Use translation workbench values for merge documents in multiple languages
Currently the field tags for merge documents pull the information from picklist fields directly from the list of available values in the field definition. This is problematic in an work environment where multiple languages are used for the merge documents as the merged values appear only in the one language used to define the picklist values. It is also problematic when tagging picklist fields that are populated by an external (3rd) system. At such integrations, the picklist values of a field usually contain some "abbreviations" instead of the real value. The real value of the field is displayed using translation workbench.
My suggestion: Use translation workbench values instead of the field definition values depending on the chosen language that can be defined in the DDP.
marie-anne wouters commented
Please review this!!!
Hans van Mil commented
Nintex, Can you tell us when this will be reviewed.
Think this is valuable when you are working in a GLOBAL situation